<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Fullmetal Alchemist Brotherhood 62 English Sub &#124; Watch Fullmetal Alchemist Brotherhood episode 62 English Sub Online Stream</title>
	<atom:link href="http://www.animetrack.com/2010/06/fullmetal-alchemist-brotherhood-62-english-sub-watch-fullmetal-alchemist-brotherhood-episode-62-english-sub-online-stream.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.animetrack.com/2010/06/fullmetal-alchemist-brotherhood-62-english-sub-watch-fullmetal-alchemist-brotherhood-episode-62-english-sub-online-stream.html</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Oct 2011 08:54:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: winry</title>
		<link>http://www.animetrack.com/2010/06/fullmetal-alchemist-brotherhood-62-english-sub-watch-fullmetal-alchemist-brotherhood-episode-62-english-sub-online-stream.html/comment-page-1#comment-1130</link>
		<dc:creator>winry</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 13:56:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animetrack.com/?p=1233#comment-1130</guid>
		<description>yea... more hard work in the subs !! some of the translations &amp; the meanings r not correct !! so....gambateh !!  =D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yea&#8230; more hard work in the subs !! some of the translations &amp; the meanings r not correct !! so&#8230;.gambateh !!  =D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jotha</title>
		<link>http://www.animetrack.com/2010/06/fullmetal-alchemist-brotherhood-62-english-sub-watch-fullmetal-alchemist-brotherhood-episode-62-english-sub-online-stream.html/comment-page-1#comment-1120</link>
		<dc:creator>Jotha</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 04:56:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animetrack.com/?p=1233#comment-1120</guid>
		<description>I won&#039;t complain too much about the subs as i guess it&#039;s a lot of work and it was done pretty quickly, but  &quot;dude&quot; or &quot;man&quot; instead of &quot;brother&quot; and &quot;of steel&quot; instead of &quot;fullmetal&quot;, that&#039;s just weird, those words are way way too common in this serie for a mix up like that lol</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I won&#8217;t complain too much about the subs as i guess it&#8217;s a lot of work and it was done pretty quickly, but  &#8220;dude&#8221; or &#8220;man&#8221; instead of &#8220;brother&#8221; and &#8220;of steel&#8221; instead of &#8220;fullmetal&#8221;, that&#8217;s just weird, those words are way way too common in this serie for a mix up like that lol</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stan</title>
		<link>http://www.animetrack.com/2010/06/fullmetal-alchemist-brotherhood-62-english-sub-watch-fullmetal-alchemist-brotherhood-episode-62-english-sub-online-stream.html/comment-page-1#comment-1119</link>
		<dc:creator>Stan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 01:46:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animetrack.com/?p=1233#comment-1119</guid>
		<description>Honestly? &quot;Dude&quot; for &quot;niisan&quot;? How does that matter if it&#039;s a quick sub? Doesn&#039;t nearly every anime fan know that means bro or brother?

Well, I still enjoyed the episode and liked how fast you subbed it. Good Job on a quick sub.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Honestly? &#8220;Dude&#8221; for &#8220;niisan&#8221;? How does that matter if it&#8217;s a quick sub? Doesn&#8217;t nearly every anime fan know that means bro or brother?</p>
<p>Well, I still enjoyed the episode and liked how fast you subbed it. Good Job on a quick sub.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: xod</title>
		<link>http://www.animetrack.com/2010/06/fullmetal-alchemist-brotherhood-62-english-sub-watch-fullmetal-alchemist-brotherhood-episode-62-english-sub-online-stream.html/comment-page-1#comment-1118</link>
		<dc:creator>xod</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 00:17:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animetrack.com/?p=1233#comment-1118</guid>
		<description>fyi, nii-san means brother, not dude. :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fyi, nii-san means brother, not dude. <img src='http://www.animetrack.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: opti</title>
		<link>http://www.animetrack.com/2010/06/fullmetal-alchemist-brotherhood-62-english-sub-watch-fullmetal-alchemist-brotherhood-episode-62-english-sub-online-stream.html/comment-page-1#comment-1115</link>
		<dc:creator>opti</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 13:30:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animetrack.com/?p=1233#comment-1115</guid>
		<description>+1 on the subs but it&#039;s quick.  That was f&#039;ing awesome...

This series has been my favorite anime ever I think because of starting it @ release and following it til it&#039;s ending.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>+1 on the subs but it&#8217;s quick.  That was f&#8217;ing awesome&#8230;</p>
<p>This series has been my favorite anime ever I think because of starting it @ release and following it til it&#8217;s ending.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jon</title>
		<link>http://www.animetrack.com/2010/06/fullmetal-alchemist-brotherhood-62-english-sub-watch-fullmetal-alchemist-brotherhood-episode-62-english-sub-online-stream.html/comment-page-1#comment-1112</link>
		<dc:creator>jon</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 05:47:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animetrack.com/?p=1233#comment-1112</guid>
		<description>your translations were terrible...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>your translations were terrible&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shhsx</title>
		<link>http://www.animetrack.com/2010/06/fullmetal-alchemist-brotherhood-62-english-sub-watch-fullmetal-alchemist-brotherhood-episode-62-english-sub-online-stream.html/comment-page-1#comment-1107</link>
		<dc:creator>shhsx</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 04:44:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animetrack.com/?p=1233#comment-1107</guid>
		<description>lol there is so many bad subs in this but i could tell the basis so thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lol there is so many bad subs in this but i could tell the basis so thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 2 more episodes</title>
		<link>http://www.animetrack.com/2010/06/fullmetal-alchemist-brotherhood-62-english-sub-watch-fullmetal-alchemist-brotherhood-episode-62-english-sub-online-stream.html/comment-page-1#comment-1103</link>
		<dc:creator>2 more episodes</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 10:44:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.animetrack.com/?p=1233#comment-1103</guid>
		<description>Cant wait for this one &gt;________&lt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cant wait for this one &gt;________&lt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

